simplify wording on Techdraw GUI
simplify wording on Techdraw GUI
there are a bunch of wording on Techdraw GUI where special wording are added.
for ex:
Insert a '□' symbol at the beginning of the dimension text:<br>- Select one or more dimensions<br>- Click this tool
' and <br> are certainly useless. I had a discussion with @kaktus this morning about that.
they create confusions among translators, not all are aware about that and you must read 'between lines' to avoid to misunderstand the meaning.
can you confirm this assumption? @chennes and @wandererfan
if yes, the best is... to remove them and put the right text.
and may be worth to mention that in the Developers Handbook.
an other point, some original wording disappear from the translation, they become hidden. why that?
two examples: Dimensions and Annotation from the Preferences of Techdraw. I wanted to change and as kaktus is proofreader, he can identify them and make the changes for me but it is unfair for other languages.
for ex:
Insert a '□' symbol at the beginning of the dimension text:<br>- Select one or more dimensions<br>- Click this tool
' and <br> are certainly useless. I had a discussion with @kaktus this morning about that.
they create confusions among translators, not all are aware about that and you must read 'between lines' to avoid to misunderstand the meaning.
can you confirm this assumption? @chennes and @wandererfan
if yes, the best is... to remove them and put the right text.
and may be worth to mention that in the Developers Handbook.
an other point, some original wording disappear from the translation, they become hidden. why that?
two examples: Dimensions and Annotation from the Preferences of Techdraw. I wanted to change and as kaktus is proofreader, he can identify them and make the changes for me but it is unfair for other languages.
Re: simplify wording on Techdraw GUI
Introduced HTML or XHTML encoding introduces unnecessary clutter ...
first of all, it makes the work of translators more difficult,
secondly, in some cases it is completely unnecessary.
From the translator's point of view, line splitting can be achieved by pressing `enter`,
works fine in GUI.
is characteristic of English language writing
and makes quite a mess translators do not know what to do with it and nonsense comes out later,
and all you have to do is write one mark and everything is known.
To make matters worse, in Crowdin you can see different records of the very elements I pointed out.
Some things can really be systematized nicely.
These were just some examples.
first of all, it makes the work of translators more difficult,
secondly, in some cases it is completely unnecessary.
From the translator's point of view, line splitting can be achieved by pressing `enter`,
works fine in GUI.
Code: Select all
'
and makes quite a mess translators do not know what to do with it and nonsense comes out later,
and all you have to do is write one mark and everything is known.
To make matters worse, in Crowdin you can see different records of the very elements I pointed out.
Some things can really be systematized nicely.
These were just some examples.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
- wandererfan
- Veteran
- Posts: 6268
- Joined: Tue Nov 06, 2012 5:42 pm
- Contact:
Re: simplify wording on Techdraw GUI
I don't know where the text in the code gets converted to html escape sequences.
Code: Select all
sToolTipText = QT_TR_NOOP("Insert a '□' symbol at the beginning of the dimension text:<br>\
- Select one or more dimensions<br>\
- Click this tool");
Can you be more specific please? Where is this wording?
Re: simplify wording on Techdraw GUI
Code: Select all
/n
I can check it for the GUI if you want.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: simplify wording on Techdraw GUI
Use a backslash:
Code: Select all
\n
Re: simplify wording on Techdraw GUI
My mistake but this is what I meant
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Re: simplify wording on Techdraw GUI
what we discussed with Chris and kaktus and yorik, we don't even need to put \n. Crowdin is capable to manage without.
it's less work and headaches for everybody. what I don't know, it is how to specify strings in bold or italic. for most of the cases, based on this example: we simplify our task:
Controls the size of spacing between dimension line and dimension text.
Value * linewidth is the line spacing.
==> about Dimensions and Annotation, it's here
I also guess would be better to write Annotation at plurial. under Annotation, there is an other Annotation. all are now hidden.
it's less work and headaches for everybody. what I don't know, it is how to specify strings in bold or italic. for most of the cases, based on this example: we simplify our task:
Controls the size of spacing between dimension line and dimension text.
Value * linewidth is the line spacing.
==> about Dimensions and Annotation, it's here
I also guess would be better to write Annotation at plurial. under Annotation, there is an other Annotation. all are now hidden.
Re: simplify wording on Techdraw GUI
https://crowdin.com/translate/freecad/2 ... pl#6597358
A while ago I edited the string from the provided link by deleting:
then I made a local translation update
tooltip clearly displays in three lines.
A while ago I edited the string from the provided link by deleting:
Code: Select all
<br>
tooltip clearly displays in three lines.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".