Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Polish forum

Moderators: PrzemoF, kaktus

Forum rules
Regulamin forum i pomocne informacje

WAŻNE! Przeczytaj zanim poprosisz o pomoc

Jak powinna zostać przetłumaczona nazwa środowiska "Path"?

Poll ended at Sat Jul 01, 2023 11:46 am

CAM
3
60%
CNC
0
No votes
Ścieżka narzędzia
2
40%
Obróbka skrawaniem
0
No votes
Obróbka ubytkowa
0
No votes
Moduł G-code
0
No votes
Wspomaganie wytwarzania (CAM)
0
No votes
Wspomaganie wytwarzania
0
No votes
 
Total votes: 5
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

No to sprowadziłeś mnie do parteru. :lol:

Zupełnie nie pomyślałem o takiej możliwości.
Kiedyś chodziłem zaglądać na Water Jet. W sumie o to samo chodzi.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

A może:

moduł G-code
:?:
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
ssl69
Posts: 5
Joined: Wed Jan 06, 2021 8:14 pm
Location: PL, Upper Silesia

Re: Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by ssl69 »

ścieżka narzędzia ?

pozdrawiam,
ssl69
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

No i super.
Na tym etapie każda sugestia jest brana pod uwagę.
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

Do tej pory mamy propozycje
  • CAM
  • CNC
  • Ścieżka narzędzia 2x
  • Obróbka skrawaniem
  • Obróbka ubytkowa
  • Moduł G-code
Czy ktoś z szanownego grona ma nowe propozycje :?:
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
User avatar
matyk
Posts: 107
Joined: Thu Feb 15, 2018 2:37 pm

Re: Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by matyk »

W literaturze fachowej używa się nazwy: Komputerowe wspomaganie wytwarzania (CAM).

Ponieważ jednak z kontekstu wiadomo, że komputerowe, to proponuję ostatecznie dwie wersje:
Wspomaganie wytwarzania (CAM)
albo bez skrótu:
Wspomaganie wytwarzania.

P.S.
Początkowo chciałem jeszcze dla żartu zaproponować "pathologię", ale byłbym niezadowolony gdyby przypadkiem ta nazwa wygrała ;) .
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

Doszły więc dwie propozycje kolegi matyk. W sumie mamy następujące propozycje:
  • CAM
  • CNC
  • Ścieżka narzędzia 2x
  • Obróbka skrawaniem
  • Obróbka ubytkowa
  • Moduł G-code
  • Wspomaganie wytwarzania (CAM)
  • Wspomaganie wytwarzania
Proszę o kolejne sugestie, "za chwilkę" będziemy głosować na najbardziej odpowiednią. :idea:
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: [Ankieta do 01.07] Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

Ankieta wystartowała.

:idea:
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: [Ankieta do 01.07] Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

:mrgreen:

Ta ankieta już przeszła do historii ...
Ankieta_Firefox_Screenshot_2023-07-01T11-58-35.503Z.png
Ankieta_Firefox_Screenshot_2023-07-01T11-58-35.503Z.png (198.49 KiB) Viewed 2515 times
I w ten sposób środowisko Path zostało okrzyknięte skrótem CAM.
Warto teraz podziękować wszystkim zainteresowanym za poświęcony czas. :lol:
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
User avatar
kaktus
Veteran
Posts: 1174
Joined: Sun Aug 11, 2019 11:59 am
Location: opolskie
Contact:

Re: [Ankieta do 01.07] Tłumaczenie programu FreeCAD oraz dokumentacji wiki na język polski

Post by kaktus »

Udostępniam plik z tłumaczeniami dla środowiska pracy Arkusz Blachy (SheetMetal), w związku z tym, że nie ma obsługi tego środowiska na platformie tłumaczeń.
Więc nie ma tez możliwości konsultacji. Co prawda tłumaczenia są testowane przez "młodego adepta" FreeCAD (Maciej o Tobie tu mowa) i jak do tąd nie było zastrzeżeń, ale fajnie by było gdyby zebrać jeszcze kilka opinii przed "oficjanta publikacją".

https://discord.com/channels/8708774110 ... 2668309647

Tak, że powiedzmy, że jest to przed premiera. ;)

Konstruktywna krytyka i komentarze pożądane :!:
Twórca polskiej wersji Wiki dla FreeCAD, współwórca polskiej wersji GUI.
"Cierpliwym być musisz, by wiedzę zgłębiać tajemną, gdyż ciemna strona mocy niszczącą i silną jest".
Post Reply