こんにちは
先日Twitterで 表示を固定 という機能について私が、
”日本語訳が直感的でない(機能を想像しづらい翻訳になっている)” とつぶやいたら、
FreeCAD公式アカウントから
”Githubで報告してみて!” とリプライをいただきました。
https://github.com/FreeCAD/FreeCAD-translations/issues
表示を固定 という翻訳からは機能を想像しづらいので、 視点を保存の方が良いんじゃないかと考えました。しかし直感的でないというのは私の感想すぎる気がしてGithubで報告をする前に、日本語ユーザーさまの意見を聞いてからにしようと本スレッドを投稿しました。
表示の固定 とは
現在の視点を保存し、後からその保存した視点へ復元できるようにする ものです。
メニュー> 表示 > 表示の固定
使用例
自転車を下から見上げている状態(視点)で、 表示>表示の固定>ビューを固定 を実行し”ビュー2”として保存
視点を 右 Right に変更。
さっき保存(固定)した、”ビュー2を復元” を実行すると・・・・
下から見上げている視点に戻せる。これは、表示を固定 しているというよりも 視点を保存しているといえるでしょうか。
ズーム情報も保存してくれるので、寄りの視点を保存しておいて、 全体俯瞰視点 <ーー> 寄り視点 を1瞬で切り替えることができます。保存(固定)したビューは、キーボードショートカットで呼び出せるのでかなり便利な機能です。
どのような経緯で表示の固定という現在の訳になったのかわからないし、本機能をよく使っているユーザー様を翻訳が変更になることで困惑させる
のは嫌かもだし・・・・、またFreeCADドキュメントのどこかにその説明が載っているであろう機能を、Githubで報告するほどなのかなぁと思うところ。せっかくFreeCAD公式アカウントにリプされたのだから何かしらアクションを起こしたほうがよいのか・・・?!などと迷っています。
「表示を固定という現在の訳でいい。変える必要はない」
「視点を保存の訳の方がよい(もしくは別の翻訳のほうがよい)」
「わからなければぐぐるだけので、変える必要はとくに感じない」
などなど、何でもかまいせんのでぜひご意見をください
表示を固定 という機能の日本語訳について
-
- Posts: 2
- Joined: Mon Feb 20, 2023 2:38 am
Re: 表示を固定 という機能の日本語訳について
FreeCADの日本語ローカライズ作業をしている者です。
まず日本語訳の問題なのか、元の英語の問題なのかを整理する必要があると思います。
英語のGUIは以下の通りです。
以下のような対応関係で訳されています。
「Freeze display」→「表示を固定」
「Save views」→「ビューを保存」
「Freeze view」→「ビューを固定」
「Freeze display」を「視点の保存」と訳すと、「Freeze view」を「ビューを保存」と訳すことになり、「Save views」と区別がつかなくなってしまう気がします。日本語訳で「Freeze」と「Save」を訳し分ける必要があるので「Freeze」をどう日本語訳するかが問題で、今のところは「固定」と訳している感じだと思います。「Freeze」に「保存」「固定」以外のわかりやすい訳語があればいいのですが、ちょっと思いつきません。
個人的には、もともとの「Freeze display」からして「視点の保存」機能であると直感的にはわかりにくいので、日本語訳で対処するよりは「Freeze display」(と「Freeze view」)を別の言葉に変える方向でGitHubにイシューを投げた方がいいのではないかと思います。
なおFreeCADのローカライズは https://crowdin.com/project/freecad で誰でも作業に参加できるので興味があればご参加ください
まず日本語訳の問題なのか、元の英語の問題なのかを整理する必要があると思います。
英語のGUIは以下の通りです。
以下のような対応関係で訳されています。
「Freeze display」→「表示を固定」
「Save views」→「ビューを保存」
「Freeze view」→「ビューを固定」
「Freeze display」を「視点の保存」と訳すと、「Freeze view」を「ビューを保存」と訳すことになり、「Save views」と区別がつかなくなってしまう気がします。日本語訳で「Freeze」と「Save」を訳し分ける必要があるので「Freeze」をどう日本語訳するかが問題で、今のところは「固定」と訳している感じだと思います。「Freeze」に「保存」「固定」以外のわかりやすい訳語があればいいのですが、ちょっと思いつきません。
個人的には、もともとの「Freeze display」からして「視点の保存」機能であると直感的にはわかりにくいので、日本語訳で対処するよりは「Freeze display」(と「Freeze view」)を別の言葉に変える方向でGitHubにイシューを投げた方がいいのではないかと思います。
なおFreeCADのローカライズは https://crowdin.com/project/freecad で誰でも作業に参加できるので興味があればご参加ください
-
- Posts: 2
- Joined: Mon Feb 20, 2023 2:38 am
Re: 表示を固定 という機能の日本語訳について
h.tsubotaさま
いつもウェブサイトのチュートリアルで勉強させていただいています。ありがとうございます
それぞれ訳語がかぶらないように、素直に翻訳を分けた結果だったのですね。確かに替わりの翻訳を出そうとしても思いつきません
View ビューという用語には視点という意味に加えて3Dウィンドウという意味も含んでいて、”表示>ビューを作成” で3Dビューを複数誕生させられる機能については、”ビューを作成” という翻訳がめちゃくちゃしっくりきます。なので、FREEZEというのはこのビュー(3Dウィンドウでいま見ている状態)をFREEZEさせることという感じなのかな・・?などと思った次第です。そうすると ”固定” と訳すのは結構良かったのかも・・・・。
Blenderでは同等の機能ぬ"StoreView"というものがあり、メニュー欄の表示ではStoredViewのままで無理に訳語を当てはめていないようでした
https://docs.blender.org/manual/ja/3.5/ ... views.html
参考にStoreを貯蔵とか在庫しておくなんて訳せますが、ぜんぜん直感的ではありません 意味わからなすぎる。
レス頂いたとおり、英語の元の用語が直感的でないという旨でGithubに投げてみたいと思います。ありがとうございました。
Crowdinアカウント作ったので参加します
いつもウェブサイトのチュートリアルで勉強させていただいています。ありがとうございます
それぞれ訳語がかぶらないように、素直に翻訳を分けた結果だったのですね。確かに替わりの翻訳を出そうとしても思いつきません
View ビューという用語には視点という意味に加えて3Dウィンドウという意味も含んでいて、”表示>ビューを作成” で3Dビューを複数誕生させられる機能については、”ビューを作成” という翻訳がめちゃくちゃしっくりきます。なので、FREEZEというのはこのビュー(3Dウィンドウでいま見ている状態)をFREEZEさせることという感じなのかな・・?などと思った次第です。そうすると ”固定” と訳すのは結構良かったのかも・・・・。
Blenderでは同等の機能ぬ"StoreView"というものがあり、メニュー欄の表示ではStoredViewのままで無理に訳語を当てはめていないようでした
https://docs.blender.org/manual/ja/3.5/ ... views.html
参考にStoreを貯蔵とか在庫しておくなんて訳せますが、ぜんぜん直感的ではありません 意味わからなすぎる。
レス頂いたとおり、英語の元の用語が直感的でないという旨でGithubに投げてみたいと思います。ありがとうございました。
Crowdinアカウント作ったので参加します